2024年2月13日 星期二

紀實紐約,洛杉磯,倫敦,巴黎成都2024 的龍年春節


Year of the Dragon ,Chinese New Year in 2024 in New York, Los Angeles, London, Paris and Chengdu


On December 22, 2023, the 78th United Nations General Assembly unanimously adopted a resolution to designate the Spring Festival (Lunar New Year) as a United Nations holiday.
Dai Bing, Charge d'Affaires of the Permanent Mission of China to the United Nations, said after the adoption of the UN General Assembly resolution that China's promotion of the Spring Festival as a United Nations holiday is a pragmatic action to implement global civilization initiatives and advocate respect for the diversity of world civilizations. The Spring Festival has officially become a United Nations holiday, which fully demonstrates the communication and influence of Chinese civilization. It will effectively promote exchanges and mutual learning among different civilizations in the world, and actively embody the cultural values ​​of diversity and inclusiveness advocated by the United Nations. The United Nations General Assembly resolved to designate the Spring Festival as a United Nations holiday, and received warm welcome and enthusiastic support from United Nations member states and staff of the United Nations Secretariat.
In addition to important statutory holidays of the host country, the United Nations can pass a resolution through the General Assembly to designate festivals widely celebrated around the world as United Nations holidays, and try to avoid arranging meeting activities on that day. The Secretary-General of the United Nations issues a congratulatory message every year during the Spring Festival, extending holiday greetings and blessings to China and all people of all countries who celebrate the Spring Festival (Lunar New Year).
As a traditional Chinese folk festival, the Spring Festival symbolizes the reunion of the Min family, bidding farewell to the old and welcoming the new. At the same time, the Spring Festival is also deeply loved by people around the world. In many countries around the world, the Spring Festival has "official status." Currently, one in five people in the world is celebrating the Spring Festival.






















































祝大家新年快樂!
 

2024年1月31日 星期三

下午茶和下午茶的故事 The story of Low tea at low tea time



GCIOSGF Newsletter 會訊:
S時尚蔬食薈
Host: Sally 
Edit: OF
 

Whenever the clock strikes three or four, the world stops  for a moment for tea. 

The English low tea introduced today can be traced back to 1662, when the Portuguese princess Catherine, who married King Charles II of England, came there with many expensive dowry items, which included some black tea and tea from beautiful Chinese tea sets.

In that era, the value of black tea could be equal to that of jewelry at that time, and each royal family followed this  after seeing their new queen brewing tea so elegantly. At that time, tea tasting became a symbol of nobility. Since then , this “low tea” trend has spread.

As we all know, Queen Elizabeth II is very fond of low tea. The media has previously exposed the Queen’s daily recipes, in which low tea is definitely one of the parts that cannot be ignored. Tea is absolutely indispensable for the Queen, and she must bring tea and snacks with her even when traveling.

Whenever we talk about topics such as the Queen of England and low tea, there is one place that we have to mention, the black tea produced in Wuzhishan of China.

According to historical records, the black tea that was introduced to Britain at that time was Shuiman black tea from Wuzhishanshuimanxiang.

Shuiman Tea is a wild tea from Wuzhi Mountain. It is grown in the clouds and mist all year round and is mellow and sweet. It is mainly distributed in the Wuzhi Mountain area. It is original, pollution-free and has very little output. It is one of the rarest alpine tea species in the world and was designated as a tribute as early as the Qing Dynasty.

Elegant British low tea time 

Get together with members 

Amber soup, milky honey-flavored water-filled black tea

Paired with cakes, biscuits and other exquisite snacks

In the sunny afternoon

Enjoy the leisurely and quiet time

Fashion Veggie Club’s Low Tea Time 

Beautiful tablecloths, exquisite saucers

Decorated with romantic flowers and elegant light music

Create a natural, relaxed and pleasant atmosphere

Enjoy afternoon tea in such an atmosphere

The whole life becomes more comfortable  and  soothing  of course, including the friendship and communication.

 每當時鐘敲響三,四下時,世上的一瞬間為茶而停。

今天介紹的英式下午茶最早可以追述到1662年,當時嫁給英王查理二世的葡萄牙公主凱瑟琳,帶著她的眾多昂貴的陪嫁品來到了這裡,而這當中就包含了一些紅茶和來自中國的精美茶具。

在那個年代,紅茶的價值可以跟當時的珠寶等同,而各個王室看到他們的新王后如此優雅的沖泡茶享用後紛紛爭相效仿,那時候品茶就成為了貴族的象徵。此後,這股「茶」風潮就此流傳開來了。

眾所周知,英女王伊莉莎白二世對於下午茶可是非常熱愛的。之前有媒體曝光過英女王的每日食譜,在這當中下午茶絕對是不能忽略的部分之一。茶對女王來說絕對必不可少,就算出訪也要隨身帶上茶和點心。

每當談到英女王、下午茶這類話題的時候,有一個地方是不得不提到的,就是中國的五指山產的紅茶。

根據史籍記載,當年傳到英國的紅茶就是五指山水滿鄉的水滿紅茶。

水滿茶是五指山野茶,常年生於雲霧之中,醇鬱甘甜。其主要分佈在五指山區,原生態,無污染,產量極少,是世界上最珍稀的高山茶種之一,早在清代就被定為貢品。

優雅英式下午茶

與薈友聚在一起

琥珀湯奶蜜香的水滿紅茶

配合蛋糕、餅乾等各類精緻點心

在灑滿陽光的午後

盡情享受悠然靜謐的時光

時尚蔬食薈下午茶

美麗的桌布、精緻的茶碟

綴以浪漫鮮花,優雅的輕音樂

營造了一種自然、輕鬆、愉悅的氛圍

在這樣的氛圍中享受下午茶

整個生活多了一份愜意舒緩交流和友誼。












2024年1月20日 星期六

蔬食也時尚~紀實南區時尚蔬食薈的一月月例會活動

GCIOSGF Newsletter 會訊:

Host:南區蔬食薈雪玲會長

Organizer: 謝長峻

Edit: OF 

時尚蔬食救地球

感謝雪玲會長提供地點和食物給南台灣時尚蔬食薈舉辦1月月例會

Eating 15 vegetarian meals can reduce 12 kilograms of carbon emissions, which is equivalent to planting a tree.

Everyone is encouraged to eat vegetarian food, plant trees, and love the earth!

◎The United Nations Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC), Chairman Dr. Pachauri and world leaders, experts and politicians all unanimously pointed out: Meat is the main cause of global warming, and being vegetarian can immediately reduce carbon emissions.

◎The Environmental Protection Agency has also launched a 1kg carbon reduction campaign per person per day. As long as we don’t eat meat for one meal a day, we can reduce 780g of carbon dioxide.

◎Amount of carbon dioxide emitted by diet:

*Producing one kilogram of beef produces 36.4 kilograms of carbon dioxide.

*Meat eaters produce 1,500 kilograms of carbon dioxide a year from their diet.

*A vegetarian diet produces 430 kilograms of carbon dioxide per year.

*If people in Taiwan don’t eat meat for one day, they can reduce 161,000,000 kilograms of carbon dioxide.

吃15餐素可減少12公斤碳排放量,相當於種一棵樹。

大家相揪吃素,種樹,愛地球!

◎聯合國跨政府氣候變遷小組(IPCC),主席帕喬里博士和全世界的領袖專家政要都不約而同地指出:肉食是全球暖化的主因,吃素可以立即減碳。

◎環保署也發起1人1日1公斤減碳活動,只要我們每日一餐不吃肉就能減碳780克。

◎飲食排放二氧化碳量:

*生產一公斤牛肉製造36.4公斤二氧化碳。

*肉食者一年因飲食產生1,500公斤二氧化碳。

*素食者一年飲食產生430公斤二氧化碳。

*全臺民眾若一天不吃肉可減少161,000,000公斤二氧化碳。
























In recent years, there has been a growing trend towards adopting a vegetarian lifestyle, driven by concerns for our health and the environment. Concurrently, the fashion industry has also been embracing sustainability and ethical practices. Now, these two worlds are colliding, giving birth to a powerful movement where veggie and fashion go hand in hand.

Ethical fashion is all about making conscious choices that respect both human welfare and the environment. Just like the decision to follow a vegetarian diet which avoids harm to animals, meanwhile eating vegetables can also reduce the CO2 emissions.The research shows that 15persons having the vegetables meals at the same time one time  is equal to plant one tree. The most important thing is you can become more charming ,healthier, prettier ,and more fashionable via eating vegetables often.

The intersection of vegetarianism and fashion presents a unique opportunity to promote sustainability, ethical practices, and healthier choices. As the popularity of both movements continues to grow, we can expect to see even more exciting collaborations and innovations in the world of veggie fashion. By making conscious choices, we can be stylish and compassionate while advocating for a more sustainable and animal-friendly planet.Warmly welcome you to join us Fashion Veggie Club Of GCIOSGF.

圖為大中華留學生全球總會南區時尚蔬食薈一月月例會,感謝雪玲會長,謝長峻會員策劃這次蔬食薈的活動,感謝大家的參與。

蔬食薈入會表👇

https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSeOgkEoF1yzyBioCORJI4V7swW8B3G1iQ47FQXBtSBONm3-Iw/viewform





GCIOSGF