2023年10月11日 星期三

cloth 等的用法

 GCIOSGF newsletter:

cloth指的是布料、布匹,其複數形為 cloths。特別注意:clothes 並不是它的複數喔!

My grandma cut off two meters of cloth from the dark red roll.(我祖母從那深紅色布捲剪下兩米長的布。)

clothes和clothing皆為衣服,兩者間很大的不同在於clothes只有複數形式,而clothing為不可數名詞,只能搭配單數動詞表示。clothing的意思較為廣泛,中文是衣著;clothes則較具體指某件特定的衣服。

I like the clothes you wear today.(我喜歡你今天穿的衣服。)

Jack is wondering on what websites he can sell his second-hand sports clothing with a goodprice.(Jack 在想有在哪些網站上可以將他的二手運動衣賣個好價錢。)

clothe和clothes長得極為相似,若是小編前面沒有提醒大家clothes恆為複數的話,很容易一不小心大家可能就會誤以為clothes是clothe的複數。但其實clothe是個動詞,其意思為「穿上衣服」。

The young couple could barely feed and clothe five children.(那對年輕的夫婦幾乎無法負擔五個孩子的生活花費。)

物品

●glasses 眼鏡
●binoculars 望遠鏡
●contact lenses 隱形眼鏡
●scissors 剪刀
●headphones 耳機
●clippers 指甲剪
●goggles 蛙鏡

1.加上 -es 後,glasses為眼鏡之意,若單只有 glass,則意思則不相同,指的是「玻璃」。

2.scissors為複數時是剪刀,但若除去 s 則做為動詞使用,意思為「剪」。

I need scissors to scissor.(我需要剪刀來剪東西。)

其他

●goods 物品
●savings 存款
●lyrics 歌詞

商品(goods) 、存款(savings)或歌詞(lyrics)這些詞一定得加上 s 。

My mom loves these hand-made goods.(我媽愛死這些手做產品。)

After years of hard work and penny pinching, the young couple now have quite some savingsand no longer have to tighten their belt.(經過多年努力工作及攢錢度日,這對年輕夫婦終於有了一筆不錯的存款且不再需要勒緊褲帶過日子。)

The secret to his excellent ability in English is listening to English pop songs and learningvocabulary from the lyrics.(他英文這麼好的秘訣就是聽英文歌,從歌詞中學新單字。)

集合名詞

●police 警察
●progeny 後代
●people 人
●cattle 牛群
●vermin 害蟲
●personnel 人員
●poultry 家禽

以上這些單字屬於「集合名詞」的範疇,集合名詞為用來指稱人、事、物的「全體」名詞,欲強調群體中每個個體時,便是以「複數動詞」表示。在英式英文中,以單數或複數表達並無太大差異,而美式英文則偏好使用單數動詞。

police 到底該用單數還複數表達?

※補充:

1.過去習慣 police視為複數,但隨著時間推移,如今也漸漸出現以單數形式使用police的用法。因此下次若是你看到人家說"The police has already arrested him."可別感到太意外!

2.大部分的集合名詞用單數或複數動詞表示皆可,但其中people屬例外,只能有複數用法。people一旦加上s則為「不同民族」的意思。

His research mainly targets on the countries and the peoples in East Africa.(他的主要研究目標為東非的國家及其民族。)

3.欲表達cattle的數量時要用量詞a head of,複數字尾s/es加在量詞上。a head of cattle 是不是很像我們中文說的「一『頭』牛」!

4.「the + 形容詞」也可視為代表全體的集合名詞,例如the rich指的就是富人們,the dead為死者們,這一類的名詞只能搭配複數動詞使用。

In the professor’s opinion, the rich are supposed to help the poor.(那位教授認為富人本該幫助窮人。)

推薦:Oxforddictionaries


GCIOSGF